Vertonung in Leichter Sprache

Immer und für jeden verfügbar ...

Vertonung Ihrer Veranstaltung in Leichter Sprache

Sie möchten Ihre Veranstaltung online z. B. auf YouTube verfügbar machen. Um Ihre Veranstaltung barrierefrei zu machen, d. h. für jeden zugänglich und verständlich, können Sie sie auch in Leichter Sprache vertonen und untertiteln lassen.

Das hat den Vorteil, dass sich Ihre Teilnehmer wichtige Informationen immer wieder auch nach der Veranstaltung anhören können

Aufnahme von Vorträgen in Leichter Sprache

Falls Sie sich entscheiden, einzelne Vorträge Ihrer Veranstaltung oder bestimmte Inhalte aus Ihrer Internetseite als Hörversion zur Verfügung zu stellen, kümmern wir uns um die Übersetzung und die Bereitstellung der Inhalte als Sprachdateien.

Die Aufnahme kann auch vor Ihrer Veranstaltung erfolgen, wenn Sie uns die Vorträge in schriftlicher Form zur Verfügung stellen. Das hat den Vorteil, dass sich Ihre Teilnehmer den Vortrag in Leichter Sprache während der Veranstaltung anhören. Sie können einem Vortrag besser folgen und sich z. B. durch Feedback aktiv daran beteiligen.

Audioguide in Leichter Sprache

Der Trend zu audiovisuellen Medien

Museumsführungen finden heutzutage auch in Form von "Audioguides" statt. Besucher können sich eine Museumsführung in verschiedenen Sprachen anhören. Warum auch nicht in Leichter Sprache? Der Audioguide ist eine tolle Idee!

Ein leicht verständlicher Audioguide ist eine große Bereicherung. Der Audioguide in Leichter Sprache ermöglicht nicht nur Menschen mit Leseschwierigkeiten, an Museumsführung teilzunehmen, sondern auch Menschen, die gerade Deutsch lernen oder noch nicht gut verstehen.

Sie haben Fragen zur Umsetzung Ihres Projekts oder möchten ein Angebot einholen? Wunderbar! Wir nehmen uns Zeit für Sie!

Ludmilla Eimer, zertifizierte Übersetzerin und Dolmetscherin für Leichte Sprache, freut sich auf das Gespräch mit Ihnen.

E-Mail: leichte-sprache@ostwest-kommunikation.de
Telefon: 069 41 67 40 40

Zurück zum Seitenanfang